Sari la conținut
  1. Posts/

Află de ce scriem corect "Confort" si nu "Comfort" în limba română

·2 minute

Confort sau Comfort: O privire istorică #

În contextul unei lumi globalizate, unde “romgleza” își face simțită prezența, să ne uităm la originile cuvintelor confort și comfort:

Confort : vine din franceză, derivând din cuvântul “conforter”, care înseamnă “a consola”.
Comfort : este forma din engleză, adaptată contextului anglofon.

LimbăCuvântEtimologie
Română)?")?") sau Română: Cum e corect?"ConfortDin franceză
EnglezăComfortContext anglofon

Forma corectă în Limba Română #

În limba română, forma corectă este “confort”. Acesta definește totalitatea condițiilor materiale care asigură o existență comodă și igienică. Exemple:

  • Apartamentul oferă un nivel ridicat de confort.
  • Călătoria cu trenul a fost plăcută, datorită confortului oferit.

Deși “comfort” este înțeleasă de majoritatea, nu e recomandată în scrieri formale.

De ce confuzia comfort sau confort? #

Confuzia dintre “confort” și “comfort” se datorează influenței limbii engleze asupra limbii române, mai/[m-ai-sau-mai/ “M-ai sau Mai? Cum să scrii corect în limba română” ales în era digitală.

Sinonime ale cuvântului “Confort” #

Iată câteva sinonime pentru “confort” și exemple de propoziții în care acestea sunt folosite:

  • Binefăcere : După o zi lungă de muncă, un fotoliu moale este o adevărată binefăcere.
  • Comoditate : Am ales acest hotel datorită comodității pe care o oferă.
  • Plăcere : A citi o carte bună într-un hamac reprezintă o plăcere rară.
  • Bunăstare : Investițiile în tehnologie au adus un nivel crescut de bunăstare în casă noastră.
  • Odihnă : Vacanța la munte mi-a oferit odihna de care aveam nevoie.
  • Rahat : După renovare, camera are un aer de rahat și eleganță.
  • Linștea : Nimic nu se compară cu liniștea oferită de o casă la țară.
  • Ușurare : Aerul condiționat a adus o ușurare în zilele toride de vară.
  • Destindere : Muzica ambientală creează o atmosferă de destindere în cafenea.

Concluzie #

Dacă doriți să scrieți corect, “confort” este varianta acceptată în limba română. “Comfort” e varianta englezească, dar nu e adecvată în contexte formale.